Portrait of Donal Ryan
Winning Book Image
The Spinning Heart

Donal Ryan est né près de Nenagh, comté de Tipperary, en 1976. Fonctionnaire pendant de nombreuses années, il n'a pu se consacrer à l'écriture que depuis 2014, après le succès de Le cœur qui tourne (orig. : The Spinning Heart), le roman qu'il avait écrit pendant les soirées de l'été 2010.

Ryan a été refusé 47 fois avant de trouver un éditeur. Ses romans ont reçu beaucoup d'éloges de la critique et Le cœur qui tourne a été pré sélectionné pour le prix Man Booker. Il habite dans le comté de Limerick avec sa femme et leurs deux enfants.

EUPL Year
EUPL Country

Agent / Rights Director

mgoclitagency@eircom.net
Marianne Gunn O’Connor

Publishing House

Translation Deals

Translation Deals
  • Albania: Botime Pegi
  • Bulgaria: Colibri Publishers
  • Croatia: Naklada Ljevak DOO
  • Czech Republic: Kniha Zlin
  • Denmark: Jensen & Dalgaard
  • France: Albin Michel
  • Germany: Diogenes Verlag Ag
  • Georgia: Agora
  • Greek: Strange Days Books
  • Hungary: 
  • Israel: Sendik Books
  • Italy: Minimum Fax
  • Japan: Hakusuisha Publishing co Ltd
  • Latvia: Lietusdārzs Ltd
  • North Macedonia: Tri Publishing Centre
  • Poland:  Grupa Wydawnicza Relacja
  • Serbia: Heliks
  • Slovenian:  Založba Sanje
  • Spain: Sajalin Editores
  • Ukraine: Astrolabe Publishing
  • United Kingdom & Ireland: Doubleday
  • USA: Steerforth

Excerpt

Excerpt

Bobby

MY FATHER still lives back the road past the weir in the cottage I was reared in. I go there every day to see is he dead and every day he lets me down. He hasn’t yet missed a day of letting me down. He smiles at me; that terrible smile. He knows I’m coming to check is he dead. He knows I know he knows. He laughs his crooked laugh. I ask is he okay for everything and he only laughs. We look at each other for a while and when I can no longer stand the stench off of him, I go away. Good luck, I say, I’ll see you tomorrow. You will, he says back. I know I will.

There’s a red metal heart in the centre of the low front gate, skewered on a rotating hinge. It’s flaking now; the red is nearly gone. It needs to be scraped and sanded and painted and oiled. It still spins in the wind, though. I can hear it creak, creak, creak as I walk away. A flaking, creaking, spinning heart.

When he dies, I’ll get the cottage and the two acres that’s left. He drank out Granddad’s farm years ago. After I have him buried, I’ll burn the cottage down and piss on the embers and I’ll sell the two acres for as much as I can get. Every day he lives lowers the price I’ll get. He knows that too; he stays alive to spite me. His heart is caked with muck and his lungs are shrivelled and black, but still he manages to draw in air and wheeze and cough and spit it back out. I was left go from my job two months ago and it was the best medicine he could have got. It gave him an extra six months, I’d say. If he ever finds out how Pokey Burke shafted me, he’ll surely make a full recovery. Pokey could apply to be beatified then, having had a miracle ascribed to him.

What reason would I have ever had not to trust Pokey Burke? He was young when I started working for him – three years younger than me – but the whole parish had worked for his auld fella and no one ever had a bad word to say much beyond the usual sniping. Pokey Burke was called after the Pope: Seán Pól, his parents christened him. But his brother Eamonn was not yet two years old when his parents brought the new baby home and he decided the new baby was Pokey and everybody agreed away with him and little Seán Pól was stuck with Pokey for a lifetime. And beyond, if he leaves anyone behind that will remember him or talk about him when he’s gone.

Supporting Document
Élément joint Taille
EUPL_WB_2015_Donal_Ryan.pdf 1.04 Mo