Andrea Kluitmann

Andrea Kluitmann has been translating Dutch literature, stage plays, scenarios and graphic novels into her mother tongue, German, since 1993. She is also a scout for several German publishers and a member of the sounding board group for the New Dutch Fiction brochure of the Dutch Foundation for Literature (NLF). In addition to translating, she also works as a German tutor, mainly for authors and other people working in the cultural sector.

Elin Sennerö Kaunitz

Elin Sennerö Kaunitz is a senior editor at Norstedts, Sweden's oldest publishing house, acquiring both fiction and nonfiction in Swedish and forgeign languages.She has worked in publishing for twenty years. Before joining Norstedts, she was a publisher at Atlantis and an editor at Albert Bonniers and at Ordfront. Among the authors she has worked with are: Lisa Taddeo, Caitlin Moran, Roxane Gay, Jonas Hassen Khemiri, Jan Kjaerstad, Stieg Larsson.

Kamel Gaha

Mohammed Kameleddine Gaha (1949, Menzel Kamel, Tunisia) is a professor emeritus of French literature at the University Tunis-el-Manar, and a member of the Beit-al-Hikma Academy of Carthage, Tunisia.

Eva Klíčová

Eva Klíčová (born 1977) is a literary critic, journalist and editor. She has been a member of the editorial team of Host, a Czech literary magazine, since 2012. Apart from working as an editor, she frequently collaborates with numerous media outlets and literary institutions in the Czech Republic as well as abroad. Eva Klíčová studied Czech Literature and History of Art at Masaryk University in Brno.

Stephen Bonanno

Stephen Bonanno is a Senior Lecturer at the University of Malta Junior College. He lectures on Maltese Literature in general, while his research focuses mainly on the narrative genre. In 2016 he coordinated a conference on the subject in Maltese Contemporary Narrative. He contributed several papers on the Maltese novel and short stories to numerous scholarly journals.

Margot Hélène Dijkgraaf

Margot Dijkgraaf is a literary critic (NRC Handelsblad, Dutch national newspaper), author, interviewer and curator of (inter-) national literary events. She was the Director of the Centre Français du Livre at the French Cultural Institute in Amsterdam, as well as of the Academic-Cultural Centre SPUI25. Ten years ago she initiated the European Literature Prize in The Netherlands, which is now an important prize for European literature translated into Dutch.

Ludvig Berggren

Ludvig Berggren is a German-Swedish translator and freelance writer. He translates mainly from Geman poets such as Lutz Seiler and Peter Huchel, among others. He also works as a literary advisor at the Goethe-Institut Schweden in Stockholm. He is a member of the Swedish Writer’s Union and resides in Stockholm.
 

Raja Ben Slama

Author of several books, including a thesis on love in the Arab-Islamic tradition, Raja Ben Slama is a professor at the University of Manouba and a psychoanalyst. She is director-general of the National Library of Tunisia since 2015. Her latest book, in French, is Gender Orders / Disorders : Cross-Readings on Violence and Love (Tunis, 2020).

Elín Edda Pálsdóttir

Elín Edda Pálsdóttir is the manager of the Forlagið Bookstore (Bókabúð Forlagsins) in Reykjavík since 2015 and one of two editors of the literary magazine Tímarit Máls og menningar since the fall of 2018. She holds a BA-degree in Literature studies from the University of Iceland, a master's degree in Applied Editing and Publishing from the same school and a one year master's degree from the Literature-Culture-Media programme at Lund University, Sweden.

Vladimír Opatrný

Vladimír Opatrný (born 1978) is a bookseller. He completed his studies at the Institute of Information Science and Librarianship in Prague in 2006. For several years he worked in university libraries as a specialist in electronic information resources. He started his business with an e-commerce focused on professional literature and opened a shop in the center of Jablonec nad Nisou in 2012. He organizes meetings in the bookstore focused not only on literature and he considers the store as a place in the city center where people meet, not only for buying books.